Feifei (Grace): De historische cultuur van China en Japan intrigeert haar. Nadat ze een academische graad had behaald in de Japanse taal, cultuur en op hoog niveau vertalen, is ze naar Japan gegaan om haar studie te vervolgen. Daar heeft ze zich de Japanse manier van service verlenen en concepten als ‘constante verbetering’ en ‘de klant is koning’ eigen gemaakt. Ze heeft vele jaren werkervaring opgedaan in Japanse bedrijven, waar ze het beste haalde uit haar eigen en de Japanse cultuur. Verder heeft ze vele jaren ervaring in een Nederlands bedrijf voor het distribueren van medische producten. Daar heeft ze veel productintroducties vertaald van Japans naar Chinees, Chinees naar Japans, Japans naar Engels, Engels naar Japans, Japans naar Engels en Engels naar het Chinees.
Onze wens is om iedereen te helpen die de Chinezen, Japanners of Nederlanders beter wil leren begrijpen!
Vertalingen:
- Chinees-Nederlands
- Nederlands-Chinees
- Chinees-Engels
- Engels-Chinees
- Chinees-Japans
- Japans-Chinees
- Japans-Engels
- Engels-Japans
Voor bovenstaande vertalingen kun je goed bij ons terecht. Denk hierbij aan voice-overs, (zakelijke) documenten en filmpjes. De vertalingen worden door ervaren native speakers gecontroleerd en gecorrigeerd. Wij bieden tevens begeleiding tijdens uw reis naar China of Japan op het gebied van taal en de zakelijke cultuur. Door te wennen aan lokale gewoontes en culturele verschillen is het makkelijker zakelijke doelen te bereiken en de markt te betreden.